私がいるよ《Watashi Ga Iru Yo》- Chay [แปลเพลง]


私がいるよ (Watashi Ga Iru Yo)
I'm here 


Music : Chay
Vocal : Chay


lyric :

あなたらしくない 沈んだ横顔
Anatarashikunai Shizunda yokogao

ไม่เหมือนกับเป็นเธอเลย  ใบหน้าด้านข้างที่จมดิ่ง
言わなくていいよ 今は何も
Iwanakute ii yo ima wa nani mo

ไม่จำเป็นต้องพูดอะไรตอนนี้หรอก 

心に雨 降りそそいで
Kokoro ni ame furisosoide

ฝนตกหนักลงมาในใจ
迷い疲れ立ち止まったなら
Mayoi tsukare tachidomattanara

ถ้ารู้สึกเหนื่อยกับการลังเลใจล่ะก็
そっと目を閉じて
Sotto mewotojite

ค่อยๆหลับตาลง
思い出してね 私を

Omoide shite ne watashi wo
แล้วนึกถึงฉัน


もし今すぐ会えたなら
Moshi imasugu aetanara

ถ้าสามารถเจอกันได้ในทันทีล่ะก็
くだらないことで 笑い合おう
Kudaranai koto de warai aou

มาหัวเราะกับเรื่องไร้สาระกันเถอะ
大丈夫よ いつまでも
Daijōbu yo itsu made mo

ไม่เป็นไรนะ ไม่ว่าเมื่อไหร่
あなたには私がいるよ
Anata ni wa watashi ga iru yo

ฉันจะอยู่เพื่อเธอนะ

大袈裟だなんて 笑うかしら
Oogesada nante warau kashira

หรือจะหัวเราะเกินจริงกันไปนะ
小さなことでも 力になりたいの
Chiisana kotode mo chikara ni naritai no
ถึงจะเป็นเรื่องเล็กๆ แต่ก็อยากเป็นกำลังให้นะ


抱えきれない悲しみも
Kakae kirenai kanashimi mo

มีความเศร้าที่ไม่สามารถจะแบกรับไว้ได้
明日を見失っても

Ashita o miushinatte mo
แม้ว่าจะไม่เห็นวันพรุ่งนี้


この写真を見て
Kono shashin o mite

พอดูรูปนี้แล้ว
思い出してね 二人を
Omoide shite ne futari wo

ก็นึกถึงเราสองคนนะ


朝まで手を繋いでいよう
Asa made tewotsunaide iyou

มาจับมือกันจนถึงเช้ากันเถอะ
どんなに長く暗い夜も
Donnani nagaku kurai yoru mo

ไม่ว่าค่ำคืนอันมืดมิดจะยาวนานแค่ไหน
大丈夫よ いつまでも
Daijoubu yo itsu made mo

ไม่เป็นไรนะ ไม่ว่าเมื่อไหร่
あなたには私がいるよ

Anata ni wa watashi ga iru yo
ฉันจะอยู่เพื่อเธอนะ



もし今すぐ会えたなら
Moshi imasugu aetanara

ถ้าสามารถเจอกันได้ในทันทีล่ะก็
くだらないことで 笑い合おう
Kudaranai koto de warai aou

มาหัวเราะกับเรื่องไร้สาระกันเถอะ
この歌を届けるから
Kono uta o todokerukara

เพราะว่าฉันจะส่งเพลงนี้
これだけは忘れないで
Kore dake wa wasurenaide 

แค่นี้เท่านั้นที่อย่าลืม
あなたには私がいるよ
Anata ni wa watashi ga iru yo
ฉันจะอยู่เพื่อเธอนะ

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


เพลงนี้เป็นเพลงในอัลบั้ม Unmei No I Love you ของ Chay (チャイ) ค่ะ 
ปกติแล้วโคลอี้เป็นคนไม่ชอบฟังเพลงภาษาญี่ปุ่นเท่าไหร่เพราะรู้สึกว่าไม่ใช่แนวค่ะ แต่หลังๆมาเริ่มได้ฟังเพลงญี่ปุ่นมากขึ้น เลยได้รู้จักเพลงเพราะๆแนวที่ชอบเยอะแยะเลยค่ะ Chay เป็นนักร้องและนักแต่งเพลงที่โคลอี้ชอบมากเลยค่ะ รองจาก Nishino Kana /หัวเราะ ยังมีเพลงในอัลบั้มอีกเยอะเลยค่ะที่เพราะ ยังไงถ้ามีโอกาสจะมาแปลให้ทุกคนนะคะ 
เพลงนี้เป็นเป็นเพลงแรกที่ฝึกแปลค่ะ โคลอี้ตอนนี้กำลังศึกษาอยู่เอกภาษาญี่ปุ่นค่ะ แต่ภาษาญี่ปุ่นไม่ค่อยจะกระเตื้องเลย เลยตัดสินใจชวนโคโค่มาเปิดบล็อกกับเพจแปลเพลงภาษาญี่ปุ่นกับจีนกันค่ะ
สามารถตามติดตามพวกเราในเพจเฟซบุ๊ก DaisyTsubaki ได้อีกหนึ่งช่องทางค่ะ
จะพยายามแปลเพลงที่คิดว่าคนยังไม่ค่อยจะรู้จักกันและยังไม่ค่อยมีคนแปลนะคะ 
แต่ส่วนใหญ่ก็เป็นเพลงที่โคลอี้ชอบทั้งนั้นเลยอยากจะแชร์ให้คนอื่นได้ฟังและรู้ความหมายด้วยน่ะค่ะ
ถ้าผิดพลาดประการใดก็สามารถทิ้งคอมเม้นติชมไว้ได้เลยนะคะ จะพยายามปรับปรุงในคราวต่อไปค่ะ
ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ !
頑張ります!!!
Chloe

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

自由に捕らわれる [jiyuu ni torawareru] ft.Miku แปลไทย

Ano natsu ga houwa suru แปลไทย